第一百五十八章 梅兰芳-《重生从泰坦尼克号开始》
第(3/3)页
“我是做杂志的,偶尔也写一些小说,至于剧场问题,我跟百老汇的一家剧场非常熟悉,如果梅大师您有这个意愿的话,我回去之后就找他由剧场方向您发出正式的邀约!酬金方面您也不用担心,我会按照之前您赴日演出的标准进行准备。”莫奈解释道。
对于莫奈的这个解释,梅大师还是认可的,因为毕竟他不知道自己的意思,所以不可能贸然就发出邀约,要知道剧场方被拒绝的话,会对剧场的声誉造成影响的。
随后他又问道:“莫奈先生,我之前只去过日本进行演出,虽然也是出国,但日本毕竟跟我们中国的文化差异不大,而美国的文化差异就太大了,所以我对于赴美演出能否成功没有足够的信心。”
其实梅大师的言外之意就是如果我去了成功还好,一旦因为文化差异遭遇冷场,那我的声誉也会受到影响啊,那样还不如不去呢。
莫奈见状连忙解释道:“这个问题我也考虑过,其实只要挑选合适的剧目就可以,比如前几天您表演的《晴雯撕扇》这种需要对《红楼梦》非常了解的剧目就肯定不行,毕竟美国观众都没看过《红楼梦》。”
梅大师点头附和道:“嗯,您说的有道理,那您觉得什么样的剧目比较合适呢?”
莫奈假做思考了一会儿,然后答道:“这个我对中国京剧的了解也不算太多,不过我觉得中国京剧里有很多非常有特色的舞蹈,额、好像你们的术语叫做身段,比如我看过一出戏,演的是两个人在黑暗的屋子里互相都看不见的情节,那个就很精彩,多增加一些这种类型的剧目我相信美国观众一定会喜欢。”
“您说的那出戏应该是《三岔口》,的确这种全靠肢体动作的表演肯定没有观赏障碍,那我回去跟大家商量一下,看看哪些剧目符合您说的这种要求!”梅大师答应道。
ps:说实话我一直搞不懂为什么当时梅兰芳大师会在美国这么受欢迎,连听都听不懂又怎么会喜欢?别拿百老汇歌剧在国内座无虚席跟我杠,国内会说英语的绝对是美国会说汉语的几十倍甚至几百倍。
第(3/3)页